Nous sommes deux traductrices indépendantes de langue maternelle
française et italienne. Contrairement à une agence, nous traduisons les textes
nous-mêmes et établissons un contact direct avec le client, sans passer par aucun
intermédiaire. Avec plus de 20 ans de métier, nous nous sommes forgé une solide
expérience dans les domaines les plus divers et accomplissons vos mandats de
manière professionnelle. La qualité de nos traductions ainsi que la fiabilité,
la ponctualité, la flexibilité et la discrétion font partie de nos points forts.
Cristina Natoli
Formation
Études de langues à l’Université de Gênes (2 ans)
École d’interprètes (DOZ), Zurich, diplôme en juillet 1995
Traductrice chez Credis Fund Service AG, puis Credit Suisse Asset
Management Fund Service, Zurich
Traductrice indépendante depuis janvier 1999
Langues
Allemand-Italien
Français-Italien
Anglais-Italien
Espagnol-Italien
Nadja Marusic
Formation
École d’interprètes (DOZ), Zurich, diplôme en juillet 1995
Traductrice auprès de Zurich Assurances SA, puis Rentenanstalt (actuellement Swiss Life), Zurich
Traductrice indépendante depuis janvier 2000
Langues
Allemand-français
Anglais-français
Italien-
français
Nous
traduisons des rapports annuels et des livres pour enfants.
textmania | Zurich